Description: QTrans is a word translator (offline dictionary frontend for Babylon, StarDict and Dictd dictionaries) written in Qt5/KF5 or Qt5 or Qt6/KF6.
It uses following dictionaries: - Babylon (*.dic, *.bgl), - StarDict (*.dict, *.dict.dz: *.ifo), - Dictd and FreeDict (*.dict, *.dict.dz: *.index) as well as plain text (*.dic.txt).
Plain text dictionaries should have the format: "expression [Tab] definition".
9Like it, but at Plasma could need the Users something like this :
https://qtranslate.en.softonic.com/
The orginalhomepage exist no more and is no more maintained
but this page let show pritty well how it works.. selecting with control mouse and the translate of any text in WM pop's up in the configured Languages ..
if you need a example zip in Win32, ask me (search easy for blacky in pling)
best
Blacky
I can't compile it in gentoo, KDE 4.6.1 and gcc 4.5.2
i get this:
make[2]: *** [src/CMakeFiles/qtrans.dir/plugins/stardict/stardict.o] Error 1
make[2]: *** Se espera a que terminen otras tareas....
http://pastebin.com/f00H4bb4
Here is a patch for the .desktop entry so that it doesn't end up in Lost+Found. also removed the deprecated Applications and Encoding mentions (verified to be valid by desktop-file-utils's desktop-file-validate)
--- qtrans-0.2.2.0/src/QTrans.desktop
+++ qtrans-0.2.2.0/src/QTrans.desktop @@ -1,10 +1,9 @@
[Desktop Entry]
-Encoding=UTF-8
Name=qtrans
Exec=qtrans
Icon=qtrans
Type=Application
-Categories=Application;X-Red-Hat-Base;
+Categories=Office;X-Red-Hat-Base;
Comment=A simple KDE Application
Comment[br]=Ur meziant eeun evit KDE
Comment[ca]=Una simple aplicació per al KDE
That said, it's now in Gentoo's portage as kde-misc/qtrans
Hi, this error when configure to compilation:
xavier ~/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8 $ cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
-- Found Qt-Version 4.5.1 (using /usr/bin/qmake)
-- Found X11: /usr/lib/libX11.so
-- Phonon Version: 4.3.0
-- Found KDE 4.2 include dir: /usr/include
-- Found KDE 4.2 library dir: /usr/lib
-- Found the KDE4 kconfig_compiler preprocessor: /usr/bin/kconfig_compiler
-- Found automoc4: /usr/bin/automoc4
CMake Error at src/CMakeLists.txt:13 (add_subdirectory):
The binary directory
/home/xavier/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8/src/plugins
is already used to build another source directory, so it cannot be used to
build source directory
/home/xavier/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8/src/plugins
Specify a unique binary directory name.
-- Configuring incomplete, errors occurred!
xavier ~/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8 $
So far I don't why this error occurred.
I have OpenSUSE 11.0 as OS (with libqt4-4.4.0-12.1 and libkde4-4.0.4-15.1)
What I suggest is to change the line (in src/CMakeLists.txt:13):
add_subdirectory( plugins ) --> #add_subdirectory( plugins )
I used ArchLinux, with kde 4.2.3, libqt 4.5.1, kdelibs 4.2.3 and cmake 2.6.4
I try: What I suggest is to change the line (in src/CMakeLists.txt:13):
add_subdirectory( plugins ) --> #add_subdirectory( plugins )
and works!! thanks
is necessary this line??
Download the sourcecode again (0.2.1.10-3).
If the error still occurs then
change the line: html_widget.cpp:132 to:
//menu->addAction(pageAction(QWebPage::SelectAll));
Installed succesfully in Kubuntu 8.10
But i've found two small problems:
not help file is found when clicked on help button.
¿How can I exit compact mode? I did it by editing the preferences file.
To get a word automatically translated you must select and copy it to the clipboard. I thik it would be faster if you need only select the word.
Thank you for this nice software.
How to exit compact mode:
Place the mouse corsor in the area where the toolbar was (the right half of it), press the right mouse button, choose from the shown menu the "Normal mode" entry.
In comparison with OpenSuse 11.0 I had on OpenSuSE 11.1 to move the directory /usr/share/apps/qtrans to /usr/share/kde4/apps/qtrans to display the README file.
To find under: toolbar->help button (on the "arrow down" right from it)->Contents.
On OpenSuSE 11.0 x86_32 the following works:
cd qtrans-0.2.0.8
cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
make
But the following doesn't work (because "make" doesn't find qtrans.moc):
cd qtrans-0.2.0.8
mkdir build
cd build
cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr
make
When using a Hebrew dictionary, all the Hebrew words are written backwards.Maybe changing the "charset" would have helped but I don't think changing the charset does anything at the moment.
btw, other than that, QTrans seems very good. Thank you for porting it!
When using a Hebrew dictionary, all the Hebrew words are written backwards.Maybe changing the "charset" would have helped but I don't think changing the charset does anything at the moment.
btw, other than that, QTrans seems very good. Thank you for porting it!
Why not join efforts with the developer of ktranslator?
http://kde-apps.org/content/show.php/KTranslator?content=28102
Ktranslator is pretty much the same kind of application and can be used with more different dictionary file formats. Have a look into it.
I have not much time to develop (extend or add new features to it) qtrans.
What I wanted was to translate the KDE3 version (qtrans 0.1.4.1 see http://packman.links2linux.de/package/qtrans) to KDE4.
Ratings & Comments
25 Comments
9 Like it, but at Plasma could need the Users something like this : https://qtranslate.en.softonic.com/ The orginalhomepage exist no more and is no more maintained but this page let show pritty well how it works.. selecting with control mouse and the translate of any text in WM pop's up in the configured Languages .. if you need a example zip in Win32, ask me (search easy for blacky in pling) best Blacky
I can't compile it in gentoo, KDE 4.6.1 and gcc 4.5.2 i get this: make[2]: *** [src/CMakeFiles/qtrans.dir/plugins/stardict/stardict.o] Error 1 make[2]: *** Se espera a que terminen otras tareas.... http://pastebin.com/f00H4bb4
Try it again with the updated program version (0.2.2.6 release 2)
Same error: http://pastebin.com/JzUdRTVz
Give it a try again. I have only the possibility to prove it on OpenSuSE: KDE 4.6.0 gcc 4.5
Oh my... After a few tries i decided to forget the ebuild and do it manually and... ¡it comiles! ¿? Should i file a bug on the gentoo ebuild?
Here is a patch for the .desktop entry so that it doesn't end up in Lost+Found. also removed the deprecated Applications and Encoding mentions (verified to be valid by desktop-file-utils's desktop-file-validate) --- qtrans-0.2.2.0/src/QTrans.desktop +++ qtrans-0.2.2.0/src/QTrans.desktop @@ -1,10 +1,9 @@ [Desktop Entry] -Encoding=UTF-8 Name=qtrans Exec=qtrans Icon=qtrans Type=Application -Categories=Application;X-Red-Hat-Base; +Categories=Office;X-Red-Hat-Base; Comment=A simple KDE Application Comment[br]=Ur meziant eeun evit KDE Comment[ca]=Una simple aplicació per al KDE That said, it's now in Gentoo's portage as kde-misc/qtrans
Hi, this error when configure to compilation: xavier ~/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8 $ cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -- Found Qt-Version 4.5.1 (using /usr/bin/qmake) -- Found X11: /usr/lib/libX11.so -- Phonon Version: 4.3.0 -- Found KDE 4.2 include dir: /usr/include -- Found KDE 4.2 library dir: /usr/lib -- Found the KDE4 kconfig_compiler preprocessor: /usr/bin/kconfig_compiler -- Found automoc4: /usr/bin/automoc4 CMake Error at src/CMakeLists.txt:13 (add_subdirectory): The binary directory /home/xavier/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8/src/plugins is already used to build another source directory, so it cannot be used to build source directory /home/xavier/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8/src/plugins Specify a unique binary directory name. -- Configuring incomplete, errors occurred! xavier ~/ArchBuild/Qtrans/qtrans/src/qtrans-0.2.1.8 $
So far I don't why this error occurred. I have OpenSUSE 11.0 as OS (with libqt4-4.4.0-12.1 and libkde4-4.0.4-15.1) What I suggest is to change the line (in src/CMakeLists.txt:13): add_subdirectory( plugins ) --> #add_subdirectory( plugins )
I used ArchLinux, with kde 4.2.3, libqt 4.5.1, kdelibs 4.2.3 and cmake 2.6.4 I try: What I suggest is to change the line (in src/CMakeLists.txt:13): add_subdirectory( plugins ) --> #add_subdirectory( plugins ) and works!! thanks is necessary this line??
The line 13 was unnecessary because it was a duplication of line 3.
error compile: qtrans-0.2.1.10-3/src/html_widget.cpp:132: error: 'SellectAll' is not a member of 'QWebPage'
Download the sourcecode again (0.2.1.10-3). If the error still occurs then change the line: html_widget.cpp:132 to: //menu->addAction(pageAction(QWebPage::SelectAll));
Installed succesfully in Kubuntu 8.10 But i've found two small problems: not help file is found when clicked on help button. ¿How can I exit compact mode? I did it by editing the preferences file. To get a word automatically translated you must select and copy it to the clipboard. I thik it would be faster if you need only select the word. Thank you for this nice software.
How to exit compact mode: Place the mouse corsor in the area where the toolbar was (the right half of it), press the right mouse button, choose from the shown menu the "Normal mode" entry. In comparison with OpenSuse 11.0 I had on OpenSuSE 11.1 to move the directory /usr/share/apps/qtrans to /usr/share/kde4/apps/qtrans to display the README file. To find under: toolbar->help button (on the "arrow down" right from it)->Contents.
it does not find the generated moc's on OpenSuSE 10.3 x86_64
On OpenSuSE 11.0 x86_32 the following works: cd qtrans-0.2.0.8 cmake . -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr make But the following doesn't work (because "make" doesn't find qtrans.moc): cd qtrans-0.2.0.8 mkdir build cd build cmake .. -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr make
The second posibility works now (this one with the "build" directory).
When using a Hebrew dictionary, all the Hebrew words are written backwards.Maybe changing the "charset" would have helped but I don't think changing the charset does anything at the moment. btw, other than that, QTrans seems very good. Thank you for porting it!
When using a Hebrew dictionary, all the Hebrew words are written backwards.Maybe changing the "charset" would have helped but I don't think changing the charset does anything at the moment. btw, other than that, QTrans seems very good. Thank you for porting it!
The Hebrew words are now displayed correctly except round brackets and latin words.
Wow! Thanks! This is a lot better now.
Why not join efforts with the developer of ktranslator? http://kde-apps.org/content/show.php/KTranslator?content=28102 Ktranslator is pretty much the same kind of application and can be used with more different dictionary file formats. Have a look into it.
I have not much time to develop (extend or add new features to it) qtrans. What I wanted was to translate the KDE3 version (qtrans 0.1.4.1 see http://packman.links2linux.de/package/qtrans) to KDE4.
Hi, how about screenshots? Name implies, that it is a QT-app, too. Greetings m0nk